"Miréia" é um poema em occitano do escritor francês Frédéric Mistral. Foi escrito em 1859, após oito anos de esforço. A um longo poema em provençal composto por doze canções, fala sobre o amor frustrado de Vicente e Mireille, dois jovens provençais de diferentes origens sociais. O nome Mireille (Mirèio na Provença) é um dubleto da palavra meraviho, que significa maravilha. Mistral utilizou o poema para divulgar a língua, o occitano a língua franca do sul da França, bem como para divulgar a cultura da zona da Provença. Ele conta, entre outras histórias, de Saintes-Maries-de-la-Mer, de onde, segundo a lenda, o dragão Tarasque foi expulso, e da famosa e antiga Vênus de Arles. Ele prefaciou o poema com uma breve nota sobre a pronúncia provençal. "Miréia" foi traduzido para cerca de quinze línguas europeias, incluindo para o francês pelo próprio Mistral. Em 1863, Charles Gounod transformou-a em uma ópera, Mireille.
Autoria |
Mistral, Frédéric (1830-1914) - aut Brayer, Yves (1907-1990) - ill Bandeira, Manuel (1886-1968) - trl Chamson, André (1900-1983) - aui |
---|---|
Coleções |
Biblioteca dos Prêmios Nobel de Literatura patrocinada pela Academia Sueca e pela Fundação Nobel |
Assuntos |
Literatura francesa Poesia Amor Usos e costumes - França Antologia |
Editora | Opera Mundi |
Tipo | Livro |
Ano | 1973 |
Extensão | 284 p. |
Localização | 82-1 M678.06m 1973 |
Exemplares | 1 exemplar(es) |
MARC | Visualizar campos MARC |