Vencedor do Prêmio Nobel de Literatura em 1963, George Seferis (1900-1971) é reconhecido há muito tempo como uma importante figura internacional, e Darcy Damasceno é seu tradutor ideal. Ele cria uma tradução digna de Seferis, que é elogiá-lo tanto quanto poderia ser elogiado. Embora Seferis estivesse preocupado com sua tradição como poucos outros poetas da mesma geração estavam com a deles, e embora estivesse ativamente engajado nas aspirações políticas imediatas de sua nação, seu valor para os leitores está no que ele fez dessa preocupação e desse engajamento em formando uma ampla visão poética. Ele também é conhecido por sua pureza estilística, que não permite nenhum embelezamento além do necessário para uma declaração poética precisa e rica.
Autoria |
Seferis, Giorgos (1900-1971) - aut Damasceno, Darcy (1922-1988) - trl Dēmaras, Kōnstantinos Thēseōs (1904-1992) - aui |
---|---|
Assuntos |
Literatura grega Poesia Usos e costumes - Grécia Antologia |
Editora | Livros do Mundo Inteiro |
Tipo | Livro |
Ano | 1973 |
Extensão | 236 p. |
Localização | 82-1 S453p 1973 |
Exemplares | 1 exemplar(es) |
MARC | Visualizar campos MARC |